Bleeding love - Leona Lewis(แปล)

Bleeding  love  เพลงนี้ความหมายประมาณว่า   ความรักที่แม้ใครจะเตือนยังไงเราก้ไม่ฟังเพราะเรารักมาก  แต่เวลาคนรักทำให้ปวดใจ เราก็เจ็บมาก  แต่ก็ยังเลิกไม่ได้เพราะยังรักเค้าอยู่
"อันนี้ McCartney คนแต่งเพลง เขาออกมาบอกเองว่าเพลงนี้หมายถึงประมาณว่าเรารักมากจนเจ็บอ่ะครับ คือเขาแต่งเพลงนี้ให้แฟนซึ่งต้องอยู่ไกลกัน ซึ่งเขารักมากคิดถึงจับใจจนเจ็บปวดเพราะทนความคิดถึงไม่ไหวที่ต้องห่างไกลกัน แบบใจจะขาดประมาณนี้อ่ะครับ
("I was so in love that it was painful, it was like bleeding")
อุปมาอุปมัยความเจ็บปวดก็เหมือนเวลาเลือดออกเราก็เจ็บใช่ป่าวครับ ซึ่งการที่เรารักเขามากๆคิดถึงมากๆเราก็เลยเจ็บปวดมาก เหมือนเลือดไหล แต่ทีนี้มันเกิดจากความรักก็เลยเป็น "bleeding love"
ซึ่งในเนื้อเพลงก็จะมีความหมายต่างจากต้นฉบับที่ McCartney แต่งเพราะคิดถึงแฟนไปบ้าง ตรงที่เขาคนนั้นในเพลงทำไม่ดีกับเราด้วย คนรอบกายก็เลยเตือนให้ห่างจากเขาอย่าไปรักเขา แต่เราก็ทำไม่ได้ แม้รู้ว่ารักเขาต้องเจ็บ เราก็ยินดีเจ็บขอให้ได้รักเขา ก็เลยเปรียบเหมือน bleeding love ครับ"
เครดิตจากคุณยิ้มนะคะ


Closed off from love I didn’t need the pain
พอแล้วกับความรัก ฉันไม่ต้องการความเจ็บปวดอีก
Once or twice was enough and it was all in vain
ครั้งสองครั้งมันก็พอแล้ว
Time starts to pass before you know it you’re frozen
แต่เวลาเริ่มผ่านไป และได้รู้ว่ามันช่างเหน็บหนาวแค่ใหน

But something happened for the very first time with you
มีบางอย่างเกิดขึ้นในครั้งแรก
My heart melted to the ground found something true
ตอนที่หัวใจชั้นละลาย(สลาย)เมื่อพบบางความจริงบางอย่าง
And everyone’s looking round thinking I’m going crazy
แล้วทุกคนก็คิดว่าชั้นคงบ้าไปแล้ว

But I don’t care what they say I’m in love with you
แต่ชั้นก็ยังไม่สนใจที่เค้าพูด เพราะชั้นรักคุณไปแล้ว
They try to pull me away but they don’t know the truth
เค้าพยายามดึงชั้นออกไป แต่พวกเค้าไม่รู้ความจริง
My heart’s crippled by the vein that I keep on closing
เพราะถ้าขาดเธอฉันก็ขาดใจ(คำเปรียบเทียบ)
You cut me open and I
แต่เธอก็ทำให้ฉันทั้งรักและปวดใจ

Keep bleeding Love, keep , keep bleeding love
ยิ่งรักมากก็เจ็บมาก
I keep bleeding I keep keep bleeding love
Keep bleeding keep keep bleeding love
You cut me open
เธอทำให้ฉันทั้งรักและปวดใจ

Trying hard not to hear but they talk so loud
ฉันพยายามที่จะไม่ฟัง แต่เค้าก็พูดกันดังๆ
Their piercing sounds fill my ears try to fill me with doubt
เค้าพูดกรอกหูชั้น ต้องการให้ชั้นคลางแคลงใจ
Yet I know that their goal is to keep me from falling
ชั้นรู้ว่าพวกเค้าไม่ต้องการให้ชั้นผิดหวังจากรัก
But nothing’s greater than the rush that comes with your embrace
แต่ไม่มีอะไรที่สุขใจยิ่งกว่าการอยู่ในอ้อมกอดของคุณ
And in this world of loneliness I see your face
และทุกครั้งที่ฉันเหงา ชั้นก็เห็นแต่หน้าของคุณ

Yet everyone around me thinks that I’m going crazy
แต่พวกเค้าคิดว่าชั้นคงบ้าไปแล้ว
Maybe maybe 
ก็อาจใช่

*Chorus *

And it’s draining all of me
ถึงเจ็บเท่าไหร่ฉันก็ยอม(เปรียบเทียบ)
Though they find it hard to believe
พวกเค้าคงไม่อยากจะเชื่อ
I’ll be wearing these scars for everyone to see
ชั้นจะทำให้ทุกคนได้เห็นว่าชั้นรักคุณเท่าไหร่ 


0 ความคิดเห็น:

แสดงความคิดเห็น